Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Turecky - Gracias por sus atenciones. Nos ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Gracias por sus atenciones. Nos ...
Text
Podrobit se od
ezocadagui
Zdrojový jazyk: Španělsky
Gracias por sus atenciones. Nos sentimos como en nuestra casa. Los dulces de rosas y limon son deliciosos. puede visitarnos cuando quiera.
Titulek
Bu ilgiye teşekkürler. Kendimizi sanki..
Překlad
Turecky
Přeložil
swetans
Cílový jazyk: Turecky
İlginize teşekkürler. Kendimizi evimizdeymiş gibi hissediyoruz. Gül ve limon şekerleri nefis. İstediğiniz zaman bizi ziyaret edebilirsiniz.
Naposledy potvrzeno či editováno
handyy
- 14 září 2008 23:37
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 srpen 2008 06:36
Taino
Počet příspěvků: 60
Dear Swetans:
I suggest this correction: "Gül ve limon şekerleri nefis."
Hope it helps.
Cheers!
TaÃno
4 srpen 2008 21:47
swetans
Počet příspěvků: 3
Of course possible and i fixed.
Maybe "Güllü ve Limonlu şekeler nefis."
Thanks about your suggestion.
Cheers!