Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - Du bist in den Armen eines Engels

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBrazilská portugalština

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Du bist in den Armen eines Engels
Text k překladu
Podrobit se od cézar
Zdrojový jazyk: Německy

Du bist in den Armen eines Engels
Poznámky k překladu
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?

desde ja agradeço.

Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
Naposledy upravil(a) iamfromaustria - 28 červenec 2008 21:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 červenec 2008 20:16

pias
Počet příspěvků: 8113
Lilian,
this is not Norwegian ...maybe German?

CC: lilian canale

28 červenec 2008 20:20

pirulito
Počet příspěvků: 1180
It is just German!

Du bist in den Armen eines Engels.

28 červenec 2008 20:21

pias
Počet příspěvků: 8113
Thanks
I'll change the flag!