Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Katalánsky-Anglicky - I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: KatalánskyAnglickyTurecky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat...
Text
Podrobit se od suverce
Zdrojový jazyk: Katalánsky

I jo encara no em puc creure que nomes hagi estat 3 setmanes amb tu.I encara no em puc creure que hagi de pasar moltes de altres sense veuret.


et puc parlar en catala,tot el temps que amb tan pok temps no es pot sentir una cosa tanintensa.

Titulek
And I couldn't believe
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

And I still couldn't believe I have been with you for only 3 weeks. And I still couldn't believe I'm going to spend many others without meeting you.

I can always tell you in Catalan that one can't feel such an intense thing in such little time.
Poznámky k překladu
Original contains several typos. The correct words go in uppercase below:

I jo encara no em puc creure que NOMÉS hagi estat 3 setmanes amb tu. I encara no em puc creure que hagi de PASSAR moltes de altres sense VEURE'T.

et puc parlar en CATALÀ, tot el temps que amb tan POC temps no es pot sentir una cosa TAN INTENSA.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 srpen 2008 16:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 srpen 2008 14:29

Mireia_gm
Počet příspěvků: 13
"I jo encara no em puc creure" means : And I still can't believe...

1 srpen 2008 17:51

goncin
Počet příspěvků: 3706
You're right, mireia_gm, I confused the sense of the "encara" word. Thanks!

Lilian, reset the poll?

CC: Mireia_gm lilian canale