Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Dánsky - Para que conste...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyDánsky

Kategorie Dopis / Email - Zdraví / Medicína

Titulek
Para que conste...
Text
Podrobit se od Henriette13
Zdrojový jazyk: Španělsky

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Poznámky k překladu
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."

Titulek
Til registrering
Překlad
Dánsky

Přeložil wkn
Cílový jazyk: Dánsky

Til registrering på et passende tidspunkt er det aktuelle certifikat udstedt efter anmodning fra interessenten i...

Menorca, tirsdag den 5. august 2008
Poznámky k překladu
Translated from Lilian Canale's bridge
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 11 srpen 2008 16:04