Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Histoire...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Histoire...
Text
Podrobit se od ania66
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Histoire de dire que j'ai passé le W.E. à Madrid, et que ça a été génial. Ça m'a permis de mettre quelques choses au point. Par contre, en rentrant j'ai eu une sale surprise, un mel* que je n'attendais pas. Encore une fois j'ai merdé, j'en suis désolé... je suis vraiment un gros boulet...

Allez, j'arrête mes imbécilités, on dirait que je ne sais pas écrire..."

Bisous.
Poznámky k překladu
Text corrected according to Kafetzou's and Francky's suggestions. <Lilian>

Titulek
Para contar...
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Para contar que he pasado el fin de semana en Madrid ¡y que ha sido genial! Me permitió organizar algunas cosas. En cambio, al volver tuve una mala sorpresa, un correo que no esperaba... Otra vez metí la pata, lo siento, soy un verdadero incompetente...
Bueno, voy a dejarme de decir tonterías, se diría que no sé escribir...
Besos.
Poznámky k překladu
se diría = parece
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 16 srpen 2008 14:10