Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Německy - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickySrbskyItalskyBosenskyNěmeckyChorvatsky

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Text
Podrobit se od luca822
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Poznámky k překladu
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Titulek
Ich wollte nie diese Sprache verstehen,
Překlad
Německy

Přeložil jufie20
Cílový jazyk: Německy

Ich wollte nie diese Sprache verstehen, aber ich kann sagen: Ich liebe dich, mein Herz ist gebrochen.
Poznámky k překladu
brustit Supin von brista bersten
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 26 září 2008 19:22