Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Recept för äktenskapets bevarande

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyIslandsky

Kategorie Humor - Láska / Přátelství

Titulek
Recept för äktenskapets bevarande
Text
Podrobit se od mrs
Zdrojový jazyk: Švédsky

Ett recept för äktenskapets bevarande

2 kilo kärlek
1,5 kilo glädje
2,5 kilo skratt
5hg mildhet
5hg överseende
5hg självuppoffring
5hg fin hackat förstånd
5hg gott humör
2msk uppfriskade gräl
1 kaffekopp sunt förnuft
25 gram blygsamhet
Placera kärlek; glädje och mildhet i ett kärl.
Vispa upp överseende, blygsamhet och självuppoffringen.
Rör ner det finhackade förståndet och goda humöret i de uppfriskande grälen,
Tillsätt bubblande skratt och sunt förnuft.
Knåda ihop tills allt är blandat.
Värm försiktigt i evighet.
Poznámky k překladu
brittisk engelska helst

Titulek
Recipe for marriage preservation.
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Recipe for marriage preservation.

2 kg love
1,5 kg joy
2,5 kg laughter
5 hg leniency
5 hg indulgency
5 hg self-sacrifice
5 hg finely chopped intelligence
5 hg good mood
2 tblspoons refreshing quarrels
1 coffee cup common sense
25 gms modesty

Place love, joy and leniency in a pot.
Whipe up the indulgency, the modesty and the self-sacrifice.
Stir the chopped intelligence and the good mood in the refreshing quarrels.
Add bubbling laughter and common sense.
Knead until everything is mixed.
Heat carefully forever.
Poznámky k překladu
marriage preservation or: to preserve/save a marriage.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 září 2008 17:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 září 2008 21:12

pias
Počet příspěvků: 8113
blygsamhet = modesty

8 září 2008 22:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I was sure that there was something wrong with that "heat", but...since we were talking about "saving a marriage", perhaps that would fit.

Or she may have forgotten that ingredient...

Thanks Pia.