Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Brazilská portugalština - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyBrazilská portugalštinaBrazilská portugalština

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Text
Podrobit se od Greicy
Zdrojový jazyk: Španělsky

hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.

besos

Titulek
Oi meu amor, como você tem passado?
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.

Beijos.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 18 září 2008 20:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 září 2008 20:34

Angelus
Počet příspěvků: 1227
"es bien" o quê?

Estou vendo um ponto ali também.

Lily pode verificar?

Gracias

CC: lilian canale

18 září 2008 00:33

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.

CC: Angelus

18 září 2008 02:38

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Obrigado Lilian.

Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".

18 září 2008 02:39

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Esqueci o bendito CC

CC: lilian canale

18 září 2008 21:33

Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Muito obrigado Goncin!