Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - ERROR! Your signature has not been collected

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠvédskyBulharskýHolandskyDánskyŘeckyČeskyFinskyLotyština

Kategorie Věta

Titulek
ERROR! Your signature has not been collected
Text
Podrobit se od akamc2
Zdrojový jazyk: Anglicky

Be sure that you have filled all the fields with the right format and you have written correctly the human validation number.
I want to try again

Titulek
FEL! Din signatur har inte blivit emottagen
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Försäkra dig om att du fyllt i alla fält med rätt format och att du har skrivit det mänskliga valideringsnumret korrekt.
Jag vill prova igen
Naposledy potvrzeno či editováno lenab - 27 září 2008 15:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 září 2008 14:51

lenab
Počet příspěvků: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "mänskliga valideringsnumret" är detsamma som "personnummer". Jag vet att det heter "Social security code" normalt. Men vad är mänskligt valideringsnummer???


27 září 2008 15:29

akamc2
Počet příspěvků: 18
hi all. the 'human validation number' is a 'captcha' image (see wikipedia). thanks

27 září 2008 15:38

lenab
Počet příspěvků: 1084
Nu fattar jag !!! Inte för att jag hittade nåt på Wikipedia, men det är alltså den lilla konstiga koden man ska skriva av, för att visa att man är en människa som loggar in, så att inte datorer kan spamma, eller nåt. Då är det helt rätt, som du skrivit!!!

27 září 2008 15:41

pias
Počet příspěvků: 8114
Nej, perssonnummer tror inte jag att det handlar om. Ett valideringsnummer är en kombination av siffror som du bekräftar då du gjort en beställning eller liknande .. som en signatur Kolla här, längst ner på sidan.

27 září 2008 15:49

pias
Počet příspěvků: 8114
...jag är visst alltid sen!

Jag såg inte er diskussion, förrens jag postat länken.