Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Rusky - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaRusky

Titulek
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Text
Podrobit se od Guru
Zdrojový jazyk: Litevština

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Poznámky k překladu
Tai filmo aprašymas

Titulek
аннотация
Překlad
Rusky

Přeložil Sandra Milo
Cílový jazyk: Rusky

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Poznámky k překladu
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Naposledy potvrzeno či editováno Garret - 27 říjen 2008 11:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 říjen 2008 18:42

vovere
Počet příspěvků: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 říjen 2008 20:55

Sandra Milo
Počet příspěvků: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 říjen 2008 09:05

Valentina_K
Počet příspěvků: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 říjen 2008 16:02

Garret
Počet příspěvků: 168
Так лучше? Можно принимать ?