Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Německy - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz - Láska / Přátelství
Titulek
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Text
Podrobit se od
cansu_34
Zdrojový jazyk: Turecky
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından
Titulek
Gute Nacht...
Překlad
Německy
Přeložil
dilbeste
Cílový jazyk: Německy
Gute Nacht mein Schatz, ich liebe dich sehr, du bist mein Ein und Alles, ich küsse dich auf deine Lippen.
Naposledy potvrzeno či editováno
italo07
- 30 říjen 2008 22:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 říjen 2008 22:02
dilbeste
Počet příspěvků: 267
es steht 2 x dich dich !!
30 říjen 2008 22:17
italo07
Počet příspěvků: 1474
Sehr aufmerksam! Beim verbessern habe ich das nciht gelöscht. Danke
CC:
dilbeste