Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bir garip yolcuyum hayat yolunda yolumu...
Text
Podrobit se od uhlenhorst
Zdrojový jazyk: Turecky

bir garip yolcuyum hayat yolunda
yolumu kaybetmis, perisanim ben
mecnun misali gurbet ellerde
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

bir gun gibi sanki gecti seneler
umidim kayboldu, perisanim ben
alin yazimmis hayat yolunda
umitsiz sevginin kurbaniyim ben

yalan dunya
hersey bombos
hanci sarhos, yolcu sarhos

Titulek
Im Leben..
Překlad
Německy

Přeložil dilbeste
Cílový jazyk: Německy

Im Leben bin ich ein armer Reisender,
Ich bin verirrt und verstreut,
Wie ein Wahnsinniger in der Fremde,
Bin ich das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.

Wie ein Tag vergingen die Jahre,
Ich verliere meine Hoffnung und bin verstreut,
Dies ist mein Schicksal im Leben,
Ich bin das Opfer der hoffnungslosen Liebe.

Die Welt ist eine Lüge,
Alles ist ganz leer,
Der Wirt ist betrunken, der Reisende ist betrunken.
Poznámky k překladu
hanci ?? habe ich nicht finden können..

der Wirt :)
Naposledy potvrzeno či editováno Rodrigues - 24 leden 2010 10:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 leden 2010 09:19

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Hancı...> der Wirt

11 leden 2010 13:39

dilbeste
Počet příspěvků: 267
Wirt....