Překlad - Turecky-Anglicky - bir demet gülde arsız dikenim.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | bir demet gülde arsız dikenim. | | Zdrojový jazyk: Turecky
bir demet gülde arsız dikenim. | | |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil kfeto | Cílový jazyk: Anglicky
I'm a troublesome thorn on a bunch of roses. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 17 listopad 2008 11:58
Poslední příspěvek | | | | | 17 listopad 2008 11:34 | | | I think 'bunch of roses' is better than 'bush of roses' |
|
|