Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Srbsky - NepodnoÅ¡ljiva lakoća postojanja
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nepodnošljiva lakoća postojanja
Text k překladu
Podrobit se od
Nikolaos Kall
Zdrojový jazyk: Srbsky
Nepodnošljiva lakoća postojanja operacionalizovana parom levitirajućih nanula.
Poznámky k překladu
facebook profile
Naposledy upravil(a)
cucumis
- 19 listopad 2008 11:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 prosinec 2008 10:55
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Bojana,
could you please check the English translation. It looks too weird to me.
CC:
Roller-Coaster
24 prosinec 2008 11:20
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Lily it's a joke I guess, but the translation is ok except "nanulas" is our word for "clogs"
CC:
lilian canale