Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaTureckyŘeckyLatinština
AfrikánštinaHebrejsky

Kategorie Věta

Titulek
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Text
Podrobit se od Erica Meixedo Chiarelli
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Titulek
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 19 březen 2009 19:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 březen 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 březen 2009 13:12

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 březen 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 březen 2009 13:41

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you Figen, all edits done.