Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Holandsky - あなたが僕を愛しています

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyHolandsky

Titulek
あなたが僕を愛しています
Text
Podrobit se od asnmomoko
Zdrojový jazyk: Japonsky

あなたが僕を愛しています

Titulek
Jij houdt van me
Překlad
Holandsky

Přeložil Covered
Cílový jazyk: Holandsky

Jij houdt van me
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 15 leden 2009 13:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2009 12:13

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hello Ian,

Does this one say "you love me"?
Thank you!

CC: IanMegill2

15 leden 2009 01:59

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Hi Lein!
Romanized:
Anata ga boku wo ai shite imasu.
Yes indeed, it does mean You love me! (?)
---
And the way of saying it in Japanese is also kind of strange, because the "me" is a male (there is a special form for "me" that men/boys use in Japanese, which is used here), and usually a male would not use the word that is used here for "you" ("anata" )to his girlfriend...?
It sounds like he's talking to an older woman he respects (for example his teacher?), or someone he doesn't know very well...
Also, the politeness level used here is usually for strangers, not for people who love each other (especially when this politeness level is used by males...?)
---
But anyway, I guess it's validate-able!

15 leden 2009 13:22

Lein
Počet příspěvků: 3389
Brilliant, will do.
Thanks again!