Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Rumunsky - Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyBulharskýFrancouzskyTureckyŠpanělskyAnglickyHolandskyNěmeckyItalskyRumunskyPortugalskyČínsky (zj.)Albánsky

Kategorie Věta

Titulek
Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.
Text
Podrobit se od ΜΑΡΙΩ
Zdrojový jazyk: Řecky

Εμείς πηγαίνουμε εκδρομή.

Titulek
Mergem în excursie.
Překlad
Rumunsky

Přeložil Tzicu-Sem
Cílový jazyk: Rumunsky

Mergem în excursie.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 19 prosinec 2010 23:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 leden 2009 19:36

zufer
Počet příspěvků: 1
mergem intr-o excursie

14 leden 2009 22:51

gulash
Počet příspěvků: 23
Buna Tzicu-Sem!
De ce ai schimbat "in" excursie cu "intr-o" excursie? In franceza, turca, spaniola si engleza este doar articolul.
Varianta in italiana are totusi si numeralul.. Textul original este in italiana? Intreb si eu, habar n-am!

14 leden 2009 22:54

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Bună gulash,

Eu l-am tradus din greacă. Aveam dubii dacă e „în” sau ”într-o” deja, iar după ce zufer a zis „într-o”, am schimbat. Nu știu, textul acesta este și în alte limbi? Nu m-am uitat (nu mă prea pricep cu vizualizatul paginilor și urmărirea textelor, cu toate că acum știu puțin mai mult după ce mi-ai zis chestia cu „forum”-ul ).

Toate cele bune,

14 leden 2009 23:01

gulash
Počet příspěvků: 23
Este tradus in mai multe, da!
Vezi undeva in susul paginii ca trebuie sa scrie "Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi", apoi apasa pe cerculetele acelea cu steag si vezi variantele deja traduse si validate.
Si in bulgara este tot cu "in", sa stii!

14 leden 2009 23:18

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Mulțam. Apreciez. Da, uitându-mă la celelalte limbi, am schimbat și eu înapoi .

O noapte caldă îți doresc

19 prosinec 2010 23:49

gamine
Počet příspěvků: 4611
Please to be edited in lower cases.

CC: iepurica

20 prosinec 2010 00:00

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Done!