Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Chorvatsky-Rumunsky - Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Text
Podrobit se od
vladancica31
Zdrojový jazyk: Chorvatsky
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Titulek
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Překlad
Rumunsky
Přeložil
MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Poznámky k překladu
Marija's bridge, thank you :)
"Gold fish are grown in cages, as well as sea bass."
alt. Caraşii aurii se cresc în cuşcă, ca de altfel şi bibanul (de mare).
Naposledy potvrzeno či editováno
azitrad
- 17 leden 2009 20:11