Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Turecky - Lass mich dir zeigen,
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Lass mich dir zeigen,
Text
Podrobit se od
tamaraulbra
Zdrojový jazyk: Německy Přeložil
bgl88
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
Poznámky k překladu
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
Titulek
Bırak sana göstereyim,
Překlad
Turecky
Přeložil
44hazal44
Cílový jazyk: Turecky
Bırak sana göstereyim,
Hayatın daha güzel olabileceğini,
Bir o kadar da çılgınca olsa bile...
Naposledy potvrzeno či editováno
handyy
- 27 leden 2009 01:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 leden 2009 00:50
merdogan
Počet příspěvků: 3769
"güzel" oder "daha iyi"