Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Deixa eu te mostrar,
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Deixa eu te mostrar,
Text
Podrobit se od
tamaraulbra
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...
Titulek
Lass mich dir zeigen,
Překlad
Německy
Přeložil
bgl88
Cílový jazyk: Německy
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
Poznámky k překladu
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
Naposledy potvrzeno či editováno
italo07
- 22 leden 2009 13:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 leden 2009 10:17
italo07
Počet příspěvků: 1474
Die Übersetzung finde ich zu trocken. Was hälst du von folgender Idee:
Lass mir dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
17 leden 2009 14:56
bgl88
Počet příspěvků: 32
Ja, du hast Recht - diese Ãœbersetzung klingt viel besser
Vielen Dank!
17 leden 2009 18:07
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Heißt es nicht "Lass
mich
dir zeigen"?
18 leden 2009 00:19
italo07
Počet příspěvků: 1474
mein Fehler