Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



168Překlad - Turecky-Anglicky - sevgili Anastassia istanbula geleceÄŸini söyledin...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŘecky

Kategorie Výraz - Zábava / Cestování

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
Text
Podrobit se od silent_men26
Zdrojový jazyk: Turecky

sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
Poznámky k překladu
çevirirsniz sevinriz

Titulek
Dear Anastassia,
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.


Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 14 březen 2009 10:27