Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - Μετά από σένα τι,

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Μετά από σένα τι,
Text
Podrobit se od pmpizarro
Zdrojový jazyk: Řecky

Μετά από σένα τι,
αντίο για πάντα, μωρό μου
να με θυμάσαι
ακούστε τα
Poznámky k překladu
META APO SENA TI
ANTIO GIA PANTA MORO MOY
NA ME THIMASE
akouste ta

Titulek
After you what
Překlad
Anglicky

Přeložil gigi1
Cílový jazyk: Anglicky

After you, what can exist?
Good bye forever my baby
Remember me
listen to these
Poznámky k překladu
listen to them could also be listen them

Editor's note:
1) The Greek text says "After you what". This is sort of a rhetorical question meaning that the author cannot contemplate of future, at all, without that person so I added the "can exist".

2) The last line can mean/be translated a lot of different things. "Listen to them (original translation), "listen them), or just "hear these/them" or just a plain "there, I said it/what I wanted to say". Without further context it's impossible to be certain.
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 1 březen 2009 19:22