Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rusky-Hindština - Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Text
Podrobit se od
Ñашенька
Zdrojový jazyk: Rusky
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Titulek
मैं à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ औरत हूà¤
Překlad
Hindština
Přeložil
nikol4ety90
Cílový jazyk: Hindština
मैं à¤à¤• आज़ाद लड़की हूà¤
Naposledy potvrzeno či editováno
Coldbreeze16
- 23 říjen 2009 13:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 říjen 2009 12:34
Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
A bridge via English please. Google says " I am a free girl". Is that right? Is it girl (young) or woman (matured)?
CC:
ramarren
23 říjen 2009 12:42
ramarren
Počet příspěvků: 291
Yes, it's "girl".
23 říjen 2009 13:21
Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
thanks ramarren. The title provides an alternate version. which states 'free woman' instead of girl.