Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Hindi - Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Tekstas
Pateikta
Ñашенька
Originalo kalba: Rusų
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Pavadinimas
मैं à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ औरत हूà¤
Vertimas
Hindi
Išvertė
nikol4ety90
Kalba, į kurią verčiama: Hindi
मैं à¤à¤• आज़ाद लड़की हूà¤
Validated by
Coldbreeze16
- 23 spalis 2009 13:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 spalis 2009 12:34
Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
A bridge via English please. Google says " I am a free girl". Is that right? Is it girl (young) or woman (matured)?
CC:
ramarren
23 spalis 2009 12:42
ramarren
Žinučių kiekis: 291
Yes, it's "girl".
23 spalis 2009 13:21
Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
thanks ramarren. The title provides an alternate version. which states 'free woman' instead of girl.