Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Russisch-Hindi - Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Tekst
Opgestuurd door
Ñашенька
Uitgangs-taal: Russisch
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Titel
मैं à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ औरत हूà¤
Vertaling
Hindi
Vertaald door
nikol4ety90
Doel-taal: Hindi
मैं à¤à¤• आज़ाद लड़की हूà¤
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Coldbreeze16
- 23 oktober 2009 13:20
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 oktober 2009 12:34
Coldbreeze16
Aantal berichten: 236
A bridge via English please. Google says " I am a free girl". Is that right? Is it girl (young) or woman (matured)?
CC:
ramarren
23 oktober 2009 12:42
ramarren
Aantal berichten: 291
Yes, it's "girl".
23 oktober 2009 13:21
Coldbreeze16
Aantal berichten: 236
thanks ramarren. The title provides an alternate version. which states 'free woman' instead of girl.