Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kirusi-Kihindi - Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ñашенька
Lugha ya kimaumbile: Kirusi
Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°
Kichwa
मैं à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ औरत हूà¤
Tafsiri
Kihindi
Ilitafsiriwa na
nikol4ety90
Lugha inayolengwa: Kihindi
मैं à¤à¤• आज़ाद लड़की हूà¤
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Coldbreeze16
- 23 Oktoba 2009 13:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Oktoba 2009 12:34
Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
A bridge via English please. Google says " I am a free girl". Is that right? Is it girl (young) or woman (matured)?
CC:
ramarren
23 Oktoba 2009 12:42
ramarren
Idadi ya ujumbe: 291
Yes, it's "girl".
23 Oktoba 2009 13:21
Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
thanks ramarren. The title provides an alternate version. which states 'free woman' instead of girl.