Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Italsky - Aphorisme 48

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyItalskyAnglickyRuskyŠpanělskyChorvatsky

Kategorie Esej

Titulek
Aphorisme 48
Text
Podrobit se od Minny
Zdrojový jazyk: Německy

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Poznámky k překladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titulek
Aforisma 48
Překlad
Italsky

Přeložil Maybe:-)
Cílový jazyk: Italsky

Non pensare a ciò che non ti è riuscito.
Questo rende tristi.
Pensa a ciò che ti è riuscito, questo rende felici.
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 27 únor 2009 14:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 únor 2009 09:48

Maybe:-)
Počet příspěvků: 338
Credo che in tedesco il termine che in italiano è "Aforisma" o "Aforismo", dovrebbe essere scritto "Aphorismus". Qualcuno potrebbe confermare?

5 březen 2009 12:15

Minny
Počet příspěvků: 271
Ja, Korrekt Deutsch:
1 Zahl:Aphorismus
Plural: Aphorismen

Dank für die Belehrung!