Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Chorvatsky - Aphorisme 48
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Esej
Titulek
Aphorisme 48
Text
Podrobit se od
Minny
Zdrojový jazyk: Německy
Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Poznámky k překladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titulek
Denke nicht...
Překlad
Chorvatsky
Přeložil
simigala
Cílový jazyk: Chorvatsky
Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te Äini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te Äini srećnim.
Naposledy potvrzeno či editováno
maki_sindja
- 29 květen 2011 22:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 květen 2011 08:00
zciric
Počet příspěvků: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te Äini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te Äini srećnim."
A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...