Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyAnglickyFrancouzskyRusky

Kategorie Píseň - Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue
Text
Podrobit se od yuliana naddaf
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Cisa

What am I doing here? They say the famous Lakem held down my husband and I chopped off his head. But it isn´t true, I´m innocent! I don´t know why Uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand it....
Poznámky k překladu
In the Hungarian text there´s no Uncle Sam, but I´ve looked up the lyrics, as I remember her saying that and it is there.

Titulek
"The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise.
Překlad
Požadována vysoká úroveňFrancouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Qu’est ce que je fais ici ? Ils disent que le célébre lakem a maintenu mon mari en place et que je lui ai tranché la tête. Mais ce n’est pas vrai, je suis innocente ! Je ne sais pas pourquoi Oncle Sam dit que j’ai fait ça. J’ai essayé de l’expliquer à la police, mais ils ne l’ont pas compris…
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 30 březen 2009 14:44