Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Turecky - РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýTurecky

Kategorie Vysvětlení - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН...
Text
Podrobit se od MUSTAFASAFAK
Zdrojový jazyk: Bulharský

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

НАЦИОНАЛЕН ОСИГУРИТЕЛЕН ИНСТИТУТ


ЕГН: ##########
ШАФАК

По пациентска листа на НЗОК за месец АПРИЛ 2009 година:

Лицето не фигурира в пациентската листа



СПРАВКА КЪМ 16 АПРИЛ 2009 ГОДИНА

Няма данни за здравно осигуряване за този ЕГН!
Poznámky k překladu
ID no. masked /pias 090422.

Titulek
Bulgaristan Cumhuriyeti
Překlad
Turecky

Přeložil baranin
Cílový jazyk: Turecky

Bulgaristan Cumhuriyeti
Ulusal Sosyal Güvenlik Kurumu

EGN: ##########
Åžafak

İlgi: Nisan 2009 dönemi Ulusal Sağlık Sigortası Fonu hasta listesi.

Kişi, hasta listesinde yer almamaktadır.


16 Nisan 2009 tarihine kadar yapılan yoklamada,

bu EGN (numarası) ile ilgili sağlık temini bilgisi yoktur.
Poznámky k překladu
НЗОК = Национална здравноосигурителна каса
ЕГН = Единен Граждански Номер

Not: Sitenin kurallari geregi, cevirideki vatandaslik numarasi gizlenmistir.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 22 duben 2009 12:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 duben 2009 02:33

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
hallo, dear admin!
could you hide the numbers of 'ЕГН' in the source text, please! it is an identification number. already thanks!

22 duben 2009 08:04

pias
Počet příspěvků: 8113
Done, thanks Figen

22 duben 2009 11:36

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
thanks, dear Pia!