Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Srbsky - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Text
Podrobit se od
Mariana92
Zdrojový jazyk: Latinština
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
Poznámky k překladu
gostaria da tradução para o português
Titulek
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
Překlad
Srbsky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Srbsky
Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
Naposledy potvrzeno či editováno
Roller-Coaster
- 22 duben 2009 23:21
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 duben 2009 01:27
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Bojana, ako ti neÅ¡to znaÄi za lakÅ¡e ocenjivanje, ovo je
engleska verzija.
A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije
engleske verzije.
22 duben 2009 23:20
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera
Hvala!!!