Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Turecky - مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyTureckyFrancouzsky

Titulek
مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت...
Text
Podrobit se od giyaseddin
Zdrojový jazyk: Arabsky

مرحبا كيف الحال اتمنى الاتصال بي في اقرب وقت ممكن
الى اللقاء

Titulek
Merhaba Nasılsın?
Překlad
Turecky

Přeložil real_prayer
Cílový jazyk: Turecky

Merhaba, nasılsın? Mümkün olan en kısa zamanda beni aramanı ümit ediyorum.
Görüşmek üzere.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 18 květen 2009 00:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 květen 2009 20:02

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Hi,
Does it mean: ''Hello, how are you ? I hope you'll call me as soon as possible.
See you'' ?

CC: jaq84

16 květen 2009 20:06

real_prayer
Počet příspěvků: 41
yess as you wrote!!

16 květen 2009 20:29

jaq84
Počet příspěvků: 568

or "bye" instead of "seee you"

16 květen 2009 21:24

real_prayer
Počet příspěvků: 41
مع السلامة : good bye : güle güle
الي اللقاء: see you : görüşürüz
مع خالص تحياتي : with my regards : saygılarımla
إن شاء الله : by godwilling : Allah'ın izniyle
رحلة سعيدة : have a nice trip : iyi yolculuklar
أهلا و سهلا : you are welcome : hoş geldiniz.
نهارك سعيد / صباح الخير : Good morning : günaydın
..............................................

18 květen 2009 00:10

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Ok, thanks a lot !