Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - Bem vindo ao mundo EASY

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělskyAnglicky

Titulek
Bem vindo ao mundo EASY
Text
Podrobit se od alrezende
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Cresce a cada dia a preocupação da academia com políticas que viabilizem a inclusão digital e social da população brasileira
Poznámky k překladu
EASY - é o nome do software
Moodle - é um software de educação a distância
WCAG - é um padrão
leitores de telas - são software que ajudam deficientes visuais na interação com os computadore

Titulek
Diariamente Crece
Překlad
Španělsky

Přeložil teté
Cílový jazyk: Španělsky

Cresce diariamente la preocupación de la academia con politicas que permitan la inclusión digital y social de la población brasilera
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 21 duben 2006 13:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 duben 2006 13:11

Lila F.
Počet příspěvků: 159
El título también tiene que ser traducido.

21 duben 2006 14:01

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Lila if the translation of the main part is correct we can accept the translation, which I did. Feel free to reject it again if the translation was wrong too. Rejecting a translation just for the title can discourage the new members who make their first translation on cucumis ^_^ .
There are 2 possibilities to manage this case :
1-You edit the title yuorself and accept the translation
2-You post a message like you did, asking the translator to modify the title, without rejecting.