Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBulharský

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Text k překladu
Podrobit se od razko6no_milo
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Poznámky k překladu
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
Naposledy upravil(a) handyy - 27 červenec 2009 22:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 červenec 2009 11:16

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi handyy!

wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)

Thanks a lot!

27 červenec 2009 14:16

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
... and as usual I forgot to send you a CC )
Message is in my post above...

CC: handyy

27 červenec 2009 22:26

handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi Franck,

you're on the right way, but it needs a few more edits:

"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".

I'll edit it right now!

27 červenec 2009 22:30

Francky5591
Počet příspěvků: 12396