Překlad - Turecky-Bulharský - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | | Zdrojový jazyk: Turecky
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | | Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol" |
|
| И аз Ñъм добре | | Cílový jazyk: Bulharský
И аз Ñъм добре, единÑтвен/а мой/Ñ, много благодарÑ. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 25 srpen 2009 23:08
Poslední příspěvek | | | | | 25 srpen 2009 15:40 | | | Какво е това "моÑта едната", то прави изречението безÑмиÑлено! | | | 25 srpen 2009 19:12 | | | Pardon
birtanem-буквалниÑÑ‚ превод е 'единÑтвенната ми'
"И аз Ñъм добре единÑтвенното ми ÑъщеÑтво, благодарÑ"
| | | 25 srpen 2009 20:20 | | galkaPočet příspěvků: 567 | Може би е "единÑтвен мой" или "единÑтвена моÑ"? |
|
|