Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Bulharský - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBulharský

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Text
Podrobit se od razko6no_milo
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Poznámky k překladu
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"

Titulek
И аз съм добре
Překlad
Bulharský

Přeložil metodi90
Cílový jazyk: Bulharský

И аз съм добре, единствен/а мой/я, много благодаря.
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 25 srpen 2009 23:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 srpen 2009 15:40

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Какво е това "моята едната", то прави изречението безсмислено!

25 srpen 2009 19:12

fikomix
Počet příspěvků: 614
Pardon
birtanem-буквалният превод е 'единственната ми'
"И аз съм добре единственното ми същество, благодаря"

25 srpen 2009 20:20

galka
Počet příspěvků: 567
Може би е "единствен мой" или "единствена моя"?