Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - nulli parvus est censuscui magnus ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Anglicky

Kategorie Kultura

Titulek
nulli parvus est censuscui magnus ...
Text
Podrobit se od itana
Zdrojový jazyk: Latinština

nulli parvus est census
cui magnus est animus
Poznámky k překladu
U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste.
S postovanjem,
Itana

Titulek
No person with a great mind is devoid ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Anglicky

No person with a great mind is devoid of criticism.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 18 září 2009 15:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 září 2009 12:49

mirja91
Počet příspěvků: 20
I would stay closer to the original by sayin: 'No person with a great mind is devoid of criticism'.

18 září 2009 14:06

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Yes! It is even better! I would change it, Lilly!

Thank, mirja!