Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - quero ser uma mulher completa pra voce todos os...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzsky

Kategorie Volné psaní - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
quero ser uma mulher completa pra voce todos os...
Text
Podrobit se od Rakel costa
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

quero ser uma mulher completa pra voce todos os dias da sua vida.
Poznámky k překladu
frances da frança

Titulek
Je veux être une femme parfaite pour ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil jedi2000
Cílový jazyk: Francouzsky

Je veux être une femme parfaite pour vous tous les jours de votre vie
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 1 říjen 2009 17:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 říjen 2009 17:16

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut jedi2000, je ne comprends pas l'expression "une femme complète", il faudrait au moins remplacer cette expression par une qui ait un sens en français.

- femme idéale?
- parfaite épouse?

Lilian, could you help? how would you translate "mulher completa" in English?

Thanks a lot!

1 říjen 2009 17:17

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Sorry Lilian, I forgot the CC

CC: lilian canale

1 říjen 2009 17:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Je pense que "femme parfaite" serait correct.

1 říjen 2009 17:22

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci beaucoup Lilian!

Je vais rectifier, puis valider la traduction.