Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Turecky - Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyTurecky

Kategorie Vysvětlení

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου
Text
Podrobit se od mimosa77
Zdrojový jazyk: Řecky

Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου 1941, η πρώτη τους δουλειά

> ήταν να στείλουν ένα απόσπασμα υπό τον
> λοχαγό Γιάκομπι και τον υπολοχαγό Έλσνιτς για να κατεβάσει τη Γαλανόλευκη
> από τον Ιερό Βράχο της Ακρόπολης και να
> υψώσει τη σβάστικα. Δεξιά ο Παρθενώνας, αριστερά οι Καρυάτιδες. Από τήν
> εληά τής Αθηνάς οι Γερμανοί αντικρύζουν
Poznámky k překladu
yunanca türkçe

Titulek
27 Nisan 1941 tarihinde
Překlad
Turecky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Turecky

27 Nisan 1941 tarihinde, Almanların Atina'ya istila ettiği zaman ilk yaptıkları şey, Yüzbaşı Jacoby ve Üsteğmen Elsnits'in kumandasındaki bir müfrezeyi Akropolis'in Kutsal Kayasından Beyazmavi'yi indirmesine ve Gamalı Haç'ı yükseltmesine göndermekti. Sağ tarafta Parthenon, sol tarafta Karyatitler. Almanlar, Atina'nin zeytin ağacından...bakıyorlar.
Poznámky k překladu
Beyazmavi Yunan bayrağının adı
Karyatitler- Parthenonda olan kadın heykelleri.
Naposledy potvrzeno či editováno cheesecake - 17 leden 2010 19:19