Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Arabsky - شكراً رائع Ùˆ جميل

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglickyŘecky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
شكراً رائع و جميل
Text k překladu
Podrobit se od sharefart
Zdrojový jazyk: Arabsky

شكراً
رائع و جميل
17 listopad 2009 17:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 listopad 2009 10:15

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
It seems there is no conjugated verb in this text.

Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?

Thanks a lot!

CC: elmota jaq84 B. Trans

20 listopad 2009 10:55

elmota
Počet příspěvků: 744
well thats the beauty of Arabic language the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer...

20 listopad 2009 13:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Amal!
I'll release this request for the reasons you told.