Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - msn'de birbirimizi görüyoruz ama bu da bazen...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Titulek
msn'de birbirimizi görüyoruz ama bu da bazen...
Text
Podrobit se od snsvtty
Zdrojový jazyk: Turecky

msn'de birbirimizi görüyoruz ama msn genellikle hata veriyor.o yüzden nefret ediyorum msn'den..

Titulek
on MSN
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

We see each other on MSN. But MSN usually gives an error.Therefore I hate MSN...
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 21 leden 2010 20:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 leden 2010 22:14

Chantal
Počet příspěvků: 878
Merdogan, where does the ! come from? .

20 leden 2010 23:06

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Of course it comes from my bad side.

21 leden 2010 20:56

Chantal
Počet příspěvků: 878
your bad side? we all make mistakes