Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Turecky - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskySrbskyTureckyChorvatsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Text
Podrobit se od TheJasMiin
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Titulek
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Překlad
Turecky

Přeložil themas31
Cílový jazyk: Turecky

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Poznámky k překladu
elimden gelen bu :)
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 16 září 2010 15:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 únor 2010 21:14

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 únor 2010 21:40

lenab
Počet příspěvků: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 březen 2010 08:32

pias
Počet příspěvků: 8114
Agree with Lena's bridge