Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - Τι κάνεις;

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickySrbsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Τι κάνεις;
Text
Podrobit se od Snezhana74
Zdrojový jazyk: Řecky

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.

Titulek
How are you? How are Dora and the ...
Překlad
Anglicky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Anglicky

How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 březen 2010 00:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 únor 2010 00:19

mourio1
Počet příspěvků: 11
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB.

1 březen 2010 11:02

saša
Počet příspěvků: 18
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB.

1 březen 2010 15:33

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Zdravo saša!

Молимо кликните "Prevedite", hvala!

Sve najbolje,