Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - 9th rule revisited

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyPolskyPortugalskyRumunskyBulharskýKatalánskyNěmeckyHebrejskyŠpanělskyItalskyAlbánskyHolandskyČínsky (zj.)DánskyŘeckyŠvédskyLitevštinaRuskyNorskyTureckySrbskyFinsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
9th rule revisited
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titulek
9th rule revisited
Překlad
Anglicky

Přeložil jedi2000
Cílový jazyk: Anglicky

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 10 březen 2010 12:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 březen 2010 11:54

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 březen 2010 12:30

jedi2000
Počet příspěvků: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 březen 2010 12:39

Tantine
Počet příspěvků: 2747
It's validated

Bises
Tantine