Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Humor
Titulek
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Text
Podrobit se od
Stanley Logsdon
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem homenagear o encontro anual da famÃlia Moreira.
Titulek
Moreira non sum
Překlad
Latinština
Přeložil
Efylove
Cílový jazyk: Latinština
Moreira non sum, sed familia Logsdon venit ad annuum familiae Moreira conventum honorandum.
Poznámky k překladu
Bridge by Lily:
"I'm not a Moreira, but the Logsdons came to honor the annual meeting of the Moreiras."
I put "familia" before the surnames, so I could conjugate "familia" and keep the surnames as invariable nouns.
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 25 září 2010 23:40