Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Юмор
Статус
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Tекст
Добавлено
Stanley Logsdon
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem homenagear o encontro anual da famÃlia Moreira.
Статус
Moreira non sum
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Moreira non sum, sed familia Logsdon venit ad annuum familiae Moreira conventum honorandum.
Комментарии для переводчика
Bridge by Lily:
"I'm not a Moreira, but the Logsdons came to honor the annual meeting of the Moreiras."
I put "familia" before the surnames, so I could conjugate "familia" and keep the surnames as invariable nouns.
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 25 Сентябрь 2010 23:40