Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Хумор
Заглавие
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem...
Текст
Предоставено от
Stanley Logsdon
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Eu não sou Moreira, mas a famÃlia Logsdon vem homenagear o encontro anual da famÃlia Moreira.
Заглавие
Moreira non sum
Превод
Латински
Преведено от
Efylove
Желан език: Латински
Moreira non sum, sed familia Logsdon venit ad annuum familiae Moreira conventum honorandum.
Забележки за превода
Bridge by Lily:
"I'm not a Moreira, but the Logsdons came to honor the annual meeting of the Moreiras."
I put "familia" before the surnames, so I could conjugate "familia" and keep the surnames as invariable nouns.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 25 Септември 2010 23:40