Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Německy - Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Text
Podrobit se od Shanghai_96
Zdrojový jazyk: Španělsky

Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. Cuídate.
Poznámky k překladu
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."

Titulek
Ja, es geht mir gut.
Překlad
Německy

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Německy

Ja, es geht mir gut. Ich gehe morgen um 3 Uhr. Wenn du willst, darfst du mich anrufen, ich habe kein Geld um dich anzurufen. Pass auf dich auf.
Naposledy potvrzeno či editováno nevena-77 - 21 prosinec 2010 11:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 prosinec 2010 16:48

Lein
Počet příspěvků: 3389
darfst du - oder: kannst du