Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyBrazilská portugalština

Titulek
Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...
Text
Podrobit se od Terttu
Zdrojový jazyk: Švédsky

Du är den vackraste jag mött, inte tuff och kall och hård som andra.
Du har väckt upp det jag trott var dött
och när jag har dig när du tar mig min hungrande kropp får frid bortom all rum och tid.
Du den finaste jag mött.

Titulek
relief
Překlad
Anglicky

Přeložil jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 květen 2011 16:23