Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - ‎"KaybettiÄŸin tek savaÅŸ, uÄŸrunda savaÅŸmaktan...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
‎"Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan...
Text
Podrobit se od
suradan
Zdrojový jazyk: Turecky
‎Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan vazgeçtiğindir.
Poznámky k překladu
acil lazım .
Titulek
La seule guerre
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Bilge Ertan
Cílový jazyk: Francouzsky
La seule guerre que tu perds est celle où tu renonces à te battre.
Poznámky k překladu
Autre traduction possible: la seule guerre perdue est celle...
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 20 červen 2011 00:01