Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Francouzsky-Anglicky - Flaubert

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Flaubert
Text
Podrobit se od marypffff
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Les cœurs des femmes sont comme ces petits meubles à secret, pleins de tiroirs emboîtés les uns dans les autres.

Titulek
Flaubert
Překlad
Anglicky

Přeložil sellac
Cílový jazyk: Anglicky

Women's hearts are like those little pieces of furniture with secret compartments, full of drawers that seclude one another.
Poznámky k překladu
This is the closest I can translate without leaving essential words out. "Meuble à secret" can also be changed to "furniture with cloistered hidings" but it sounds too formal, I guess. The text gives the idea of drawers hiding other drawers inside.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 21 prosinec 2011 10:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 prosinec 2011 11:41

marypffff
Počet příspěvků: 6
merci sellac pour la traduction.